Núi Bà Nà toạ lạc 1 khu vực thuộc về Mạch núi Trường Sơn nằm ở xã Hòa Ninh , huyện Hòa Vang , cách Đà Nẵng 25 km về phía Tây Nam. Trọng tâm du lịch Bà Nà nằm trên đỉnh Núi Chúa có độ cao 1489 m so với mực nước biển.
Sau cách mạng tháng Tám năm 1945, Bà Nà dần dần vắng bóng người. Khi Pháp quay trở lại xâm lược Việt Nam lần thứ 2, quần chúng xứ sở thực hiện chủ trương tiêu thổ kháng chiến nên đã diệt trừ các công trình xây dựng ở Bà Nà. Từ đấy , khu nghỉ mát hoang phế dần và bị cây rừng che phủ trong lãng quên gần nửa thế kỷ. Đầu năm 1998 , UBND đô thị Đà Nẵng quyết định xây dựng lại Bà Nà thành một khu du lịch sinh thái có quy mô lớn với hệ thống giao thông nhà nghỉ, nhà hàng, khu bảo tồn... Con đường từ chân núi lên đỉnh Bà Nà dài 15 km đã được rải nhựa, thuận tiện cho liên lạc. Sau năm 2000, Bà Nà đã được đánh thức và tái hiện vịt trời một thịt du lịch và nhanh chóng trở lại ngôi vị của một trong những khu du lịch nổi danh nhất của thành phố Đà Nẵng.
Bà Nà Hills được mệnh danh là Sapa của miền Trung với khí hâu quanh năm mát mẻ , nhiệt độ làng nhàng vào khoảng 18oC, Bà Nà – Núi Chúa là khu du lịch sinh thái nghỉ dưỡng lý tưởng ở miền Trung Đà Nẵng. Du khách đến khu du lich Bà Nà Hills không chỉ được tận hưởng không khí trong sạch , xanh , sạch , đẹp mà còn được chiêm ngưỡng những phong cảnh đẹp mà hiếm vùng nghỉ mát nào có được. Ở Bà Nà một ngày có 4 mùa riêng biệt: buổi sáng iết xuân , buổi trưa vào hạ , buổi chiều se se sang thu và đêm về giá lạnh như giữa đông.
Những thông tin, tin tức khác về du lịch quý khách đọc bên dưới:
Ngày nay, geisha không còn phổ biến ở Nhật Bản như xưa nữa. Các du khách vẫn có thể bắt gặp các geiko (tên người dân Kyoto thường dùng) hay maiko (tức geisha tập sự) trên các con phố trung tâm thuộc 5 quận geisha ở cố đô Kyoto. Một trong số đó, quận Gion có lẽ là nơi khách du lịch dễ bắt gặp geisha nhất.Trong ảnh, một nữ du khách nhanh tay chộp lại hình ảnh một nữ maiko đang trên đường tới buổi hẹn với khách hàng.
Các maiko khi xuất hiện trước công chúng thường hay cài thêm một số trâm cài hình hoa trên đầu, còn geisha thì không như vậy.
Giám đốc một công ty du lịch ở Gion Avi Lugasi cho biết: "Các geisha nhận thức rằng, họ là một phần đặc biệt trong văn hóa Nhật và thu hút sự chú ý của nhiều người. Mọi người cần tôn trọng họ". Ông thường hay giúp các khách hàng của mình chọn góc chụp ảnh các geisha mà không khiến họ phật lòng.
Một geisha thực thụ đang phục vụ trà trong Lễ hội hoa anh đào Kyoto. Ngoài việc gặp gỡ và trò chuyện với các khách hàng, các cô cũng nhận lời mời tham gia những lễ hội ở địa phương.
Vành đai kimono của một maiko thường dài và gần chạm đất, còn của geisha lại được gấp gọn gàng thành hình vuông trên lưng họ. Maiko cần ít nhất 5 năm để học về trà đạo, nghệ thuật trò chuyện, nghệ thuật cắm hoa, chơi nhạc cụ trước khi được chính thức công nhận trở thành geisha thực thụ.
Thỉnh thoảng các maiko sẽ đi các đôi guốc đế cao như trong hình. Còn geisha luôn luôn diện các đôi guốc đế bằng.
Một góc hanamachi (phố hoa) nơi những geisha và maiko thường sinh sống.
Hàng ngày, cứ tầm 17h45, các du khách lại tụ tập khá đông ở con phố Hanami-koji, quận Gion với hy vọng chụp được ảnh các geisha. Đây là thời điểm mà các geisha bắt đầu làm việc.
Một khách du lịch nữ trong trang phục của geisha đang đi ngắm cảnh trong khu rừng tre Sagano. Theo ông Avi Lugasi, geisha thịnh hành cho nên khá nhiều người dân Nhật có thể tự mình trang điểm để trở thành geisha chính hiệu. Tuy nhiên, khách du lịch lại khó lòng đánh lừa được người dân khi họ hóa trang thành geisha.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét